COM A COPA DO MUNDO TEREMOS QUE RECEBER NOSSOS TURISTAS COM GRANDE ESTILO
| Diálogo de um americano com um brasileiro e um cuiabano fazendo a tradução. | |||||||||
| Inglês | Português | Cuiabanês | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What? | O quê? | Agora que qué esse? | |||||||
| Why? | Por quê? | Agora quáaaaandoooo? | |||||||
| Come here. | Vem aqui. | Nhá cá! | |||||||
| Come here now! | Vem aqui agora! | Nhá cá, méeeerda! | |||||||
| Mother. | Mamãe. | Máááámáe! | |||||||
| Oh my God! | Ó, meu Deus! | Tchá por Deus! | |||||||
| Children. | Crianças. | Xás créansa! | |||||||
| Our Lady! | Ave Maria! | Fiiiiiiiga — vôoooote! | |||||||
| Brother. | Irmão. | Xománo! | |||||||
| Gossip. | Fofoqueiro. | Futchiquero! | |||||||
| Very good. | Muito bom. | Tá té doce! | |||||||
| Slipper. | Chinelo. | Bambolê. | |||||||
| He’s drunk. | Ele está bêbado. | Xománo tá té no cesso! | |||||||
| What’s the name of their parents? | Qual o nome dos seus pais? | Povo de quem que é? | |||||||
| I’ll give you a punch! | Vou te dar um soco! | Vô pregá mão na txá cára! | |||||||
| Son of a bitch! | Filho da puta! | Ah, txá máe! | |||||||
| I’ll take a shit. | Vou ali cagar. | Vô obrá! | |||||||
| What the hell! | Meus deus!! | Crê in deuxpai!! | |||||||
| I’ll make love with that beautiful girl. | Vou fazer amor com aquela gata. | Vô prantxá aquela disgrama! | |||||||
| I’ll visit my aunt. I really missed her. | Estou indo visitar a minha tia. Estou com muitas saudades dela. | Vô na casa do titia! Ô, sôdade da disgrama! | |||||||
| Hello, we are the Mato Grossos´ Telephone Company. What do you want sir ? | Olá, somos da Telemat. O que o senhor deseja ? | Telemat...quê que qué ? | |||||||

0 comentários:
Postar um comentário